Prijava
Naročnine

A site of Interactive Subtitle

engli.co is a site of the Interactive Subtitle system available in 32 different languages for the learning and practice of the English

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Izboljšajte angleščino z interaktivnimi podnaslovi

Naučite se angleščino in jih vadite z interaktivnimi podnapisi v vseh svojih napravah.

" Internacionalizirajte svoje spletne tečaje in okrepite učenje jezikov v svoji organizaciji. "

O interaktivnih podnapisih

INTERACTIVE SUBTITLE je sistem za učenje, vadbo in izboljšanje jezikovnih spretnosti pri interakciji z video podnapisi.

S klikom na katero koli besedo ali podnaslov študent prikaže
Lekcije po besedah ​​in Lekcije po podnaslovu,

Vsaka beseda ali podnaslov ima module za besedišče, prevajanje, fonetično prepisovanje, preizkus slušnega vadbe, preizkus izgovorjave in test pisanja z narekovanjem.

Izdelujemo interaktivne podnapise za znanje in prakso jezika videoposnetka in ga usmerjamo v več kot 120 držav iz 32 različnih jezikov.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Lekcija po besedah - kliknite katero koli besedo

Preučite vsako besedo v vseh njenih vidikih, pomen, zvok, izgovorjavo, branje in pisanje z 7 učnih modulov:

Slovar s klikom.
US
Izgovorjava besede v ameriški angleščini in prepis v fonetični abecedi.
UK
Izgovorjava besede v angleškem jeziku in prepis v fonetični abecedi.
US
Test izgovorjenja besede v ameriški angleščini.
UK
Preizkus izgovarjanja besede v angleškem jeziku.
Test narekovanja besed: poslušaj in piši.
Posnemite izgovorjavo in se poslušajte.
Sodelujte z zvokom ali videom te besede.
Zapri module

Besedišče boste hitro, preprosto in v kontekstu, vaš besednjak bo povečal eksponentno.

class=img-responsive

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Lekcija po podnaslovu: kliknite na koncu vsakega podnaslova

Razumeti, poslušati, brati, izgovarjati in pisati izraze vsakega podnaslova z naslednjimi 7 učnimi moduli:

Prevajanje podnaslova
US
Izgovorjava podnaslova v ameriški angleščini in prepis v fonetični abecedi.
UK
Izgovorjava podnaslova v angleškem jeziku in prepis v fonetični abecedi.
US
Test izgovorjenja podnapisov v ameriški angleščini.
UK
Preizkus izgovorjave podnaslova v angleškem jeziku.
Preskus narekovanja podnaslova: poslušaj in piši.
Posnemite izgovorjavo in se poslušajte.
Prispevati z izboljšanjem tega prevoda ali z zvokom ali videoposnetkom.
Close modules

Usposobite svoje uho in izgovorite celotne stavke, si zapomnite izraze in pravilno komunicirajte.

class=img-responsive

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Zakaj interaktivni podnapisi?

Ko preučujete jezik z interakcijo z video podnapisi, obrazci, asociacijami in povezavami med dialogi, slikami, besedili, zvoki, čustvi, besediščem, situacijami, liki, barvami, pisanjem, popolnimi izrazi, artikulacijo ust in jezika, so vse te informacije shranjeni v našem spominu, občutkih in telesnih zmožnostih, je uspeh pri učenju jezikov v tem, da našemu bitju zagotovimo ta znanja, veščine in izkušnje, preučujemo videoposnetke z interaktivnimi podnapisi, tako da vse te vire pridobimo enostavno in zabavno.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

58 bistvenih zvokov angleškega jezika

Eden najpomembnejših elementov pri učenju jezikov je znanje IPA (mednarodne fonetske abecede), da se zna ustvariti 58 bistvenih zvokov angleškega jezika.

p b t d k g ʧ ʤ f v θ ð s z ʃ ʒ m n ɳ h l r j w i iː ɪ ɛ ɚ ɜ ɜː ɝ æ ə u uː ʊ ʌ ɔ ɔː ɑ ɑː ɒ ɪr ɪə eɪ eə əʊ ɛr ʊə ʊɚ ʊr ɔɪ oʊ aɪ ɑr aʊ ju

Vsaka od teh črk predstavlja edinstven zvok, ki se ustvari z usti in jezikom v določenem izdihu in artikulaciji, znanje in izvajanje proizvodnje teh zvokov je ključnega pomena za popolno poslušanje in izgovorjavo, oblikovali smo okno fonetičnih simbolov IPA, z video posnetki vsake od teh črk, da se študent nenehno sooča s svojim poslušanjem razumevanja in izgovorjave v vsaki besedi in podnaslovu.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Pregled interaktivnega sistema podnapisov

class=img-responsive

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

6 KORAKOV METODE INTERAKTIVNEGA PODNASLOVA

1 Izberite in odprite video, ki vas zelo zanima

Dobili boste najboljše rezultate pri študiju, kar vam je najbolj všeč, ne glede na njegove težave, vaša dispozicija vas bo naučil jezika globoko, hitro in enostavno.

class=img-responsive

2 Kliknite na besedo ali podnaslov in se seznanite z njegovim pomenom

Slovar ali prevajalski modul se bo pojavil samodejno, ne pozabite, da je cilj, da si zapomnite celotne izraze in slovar.

class=img-responsive

3 Preberite fonetične simbole

Z IPA Okno, učenje, poslušanje in izgovarjanje fonetičnih simbolov fonetične transkripcije, ki se pojavi v ušesni vadbi modul, angleščina ima 58 osnovnih zvokov, ki jih predstavljajo fonetični simboli, morate naučiti, da proizvajajo vsak od teh zvokov, da poslušate in izgovorijo.

class=img-responsive

4 Poslušajte in preberite fonetični prepis

Trenirajte uho in izgovorjavo tako, da poslušate zvoke in berete fonetični zapis, primerjajte, kar slišite, s fonetičnim prepisom, da se prepričajte, da poslušate pravilno, se vodite z oknom fonetičnih simbolov IPA.

class=img-responsive

5 Opravi izgovoritveni preskus

Odprite izgovorni modul, izgovarjajte in opazujte, kaj razlaga izgovorni modul in ga primerjajte s pravim besedilom, opredelite besede, v katerih nehate, in če je tako, jih ponovno preučite, preizkusite, dokler modul ne odobri izgovorjenja.

class=img-responsive

6 Preizkusite pisanje

Vnesite način strokovnjaka in izvedite test narekovanja z modulom za pisanje, prisluhnite in pišite, ko dvomite v način tipkanja, izstopite iz ekspertnega načina in izvedite prakso kopiranja besedila, nato pa se vrnite v strokovni način in izvedite test narekovanja.

class=img-responsive

Priporočilo

Naredite to metodo z vsako besedo in podnaslovom videa, fonetični simboli so ključni za uspeh, verjetno napačno izgovorite veliko število besed, ki jih poznate, tudi tiste najpreprostejše, preverite vse, kar veste, in popravite, s to metodo boste imeli trdno znanje in vaše spretnosti poslušanja, govora in pisanja bodo popolne.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Viri priznanih organizacij

Videoposnetki licence Creative Commons Atribution 3.0 Neportirani (CC BY 3.0) od priznanih organizacij,
100% domorodnih angleških in v resničnih situacijah, vsak mesec dodamo nove vire.

RESOURCES

Najboljši iz dveh svetov v enem

INTERACTIVE SUBTITLE je integriran s spletnim izobraževalnim okoljem MOODLE, prek katerega se vodijo in predstavljajo tečaji, viri, vsebina, ocene, ocene, statistika, sledenje dejavnostim in druge prednosti MOODLE, s čimer se najboljšim od teh dveh sistemov MOODLE in INTERACTIVE SUBTITLE zagotovi zelo jasen cilj, učenje in vadba jezikovnih veščin.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Ameriška in britanska angleščina

Sistem INTERACTIVE SUBTITLE je razvit za simultano učenje in vadbo AMERIČKEGA ENGLESKEGA in BRITANSKEGA ENGLESKEGA jezika z moduli za učenje poslušanja in izgovorjave.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Pravice do videoposnetkov, ki jih uporabljamo

Videoposnetki, ki jih ponuja naš strežnik pod URL-jem https://interactivesubtitle.com, imajo večinoma licenco CCBY Creative Commons, ki jo sestavljajo:


» Skupno rabo, kopiranje in razširjanje gradiva v katerem koli mediju ali obliki.
» Prilagodite: remiksirajte, preoblikujte in gradite iz materiala za kakršen koli namen, tudi komercialno.
» Dajalec licence teh svoboščin ne more preklicati, če se upoštevajo licenčni pogoji.


Najdete lahko tudi videoposnetke v javni domeni in videoposnetke, ki jih lastnik vaših pravic pooblasti za prenos z našega URL-ja https://interactivesubtitle.com

Pogodba o storitvi vključuje licence za prenos videoposnetkov in drugih virov z našega strežnika prek URL-ja https://interactivesubtitle.com


INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

César Gétiva, Founder Interactive Subtitle



During my school days my vocation was especially oriented to mathematics, however at the age of 15 in my last school year I discovered classical music and guitar interpretation, it was then that music became the most complex equation for me to solve and I said I'm going to study music, in unison the world said impossible! Some said that music is a gift, or that you learn from a child, or that you are born for it or not, and there I was, without a trained ear and the greatest of passions, I gave myself to the task from my mathematical vision of discovering the impregnable mysteries of music, I started with the guitar and 8 years later I was in a Tubular Organ playing the Tocatta and Fugue in D minor of J.S. Bach for the end of the season at the music school where I was a teacher. When came the sound engineering, I discovered that in a composition of thousands of notes, each one of those notes has data: name, graph, duration time, volume magnitude, frequency, attack intensity, timbre, harmonics, etc. and by handling that data from a computer I could make an orchestra sound even with better quality than a group that does not interpret its score from memory, and it was from the precision of those data and the Organ that the mysteries of the music were revealed to me diaphanous and clear without being from birth a virtuoso of music.

I always wanted to know English perfectly although I am from the time of the paper dictionary, I think that English should have been resolved in my school life by hourly intensity or whatever, in that aspect it was 11 school years wasted, later between university life, the guitar, the organ, and the sequenced orchestras, English escaped me like water or sand through my fingers, leaving me with terrible frustration, especially for my profession as a musician.

However, that chapter would not end there, when my sons were born my father's desire to give them the best and the best education possible put English again at the center of the debate, a doubly explosive combination, my frustrated passion for English and the future and education of my sons, and that is how English took center stage and as in my 15 years with music, now the English language, equally mysterious, complicated to listen to and produce perfectly, I knew then with my musical experience of orchestral sequencer that needed the accurate data of every cell, word, and sound of English, that I could not miss a single sound, not a single word of a speech in English.

Living music is represented in a score, living speech is represented in subtitles, so from the text of a living speech should be able to acquire all the data of each sound and word of the language, I then began to create a system of interacting with the subtitles of a video to acquire all the data of the language, I named it Interactive Subtitle and after 7 years of programming we went out to the public, the educational result was wonderful, the first users navigated Through English as someone who rides a bicycle without falling, they told us amazed that they finally listened, that their ears had been opened, that they understood, could pronounce and create their own speech.

Live music has its written score and each sound is represented by a graphic symbol, the symbols in the score are the sounds of music.

Live speech has its written text and each sound is represented by a phonetic symbol, phonetic symbols are the sounds of English.

Our method emphasizes phonetic symbols to hear and pronounce English, the virtuous like Mozart play and write by ear, the others use the score and their instrument to guide them. Natives are born of English mothers, the rest of us use written text, phonetic symbols, videos, and subtitles to navigate in English.

When we launched Interactive Subtitle for language learning, knowing the history of subtitles and their functionalities, for congruence, love of neighbor, and responsibility of being human, I knew in the depths of my heart that I could not leave without the possibilities that I had discovered and explored to the deaf community and that I should enter the world of those who do not listen and try to understand their life, vision and needs to find out how I could collaborate with interactive subtitles, this really requested a deeper immersion in communication and the human being I started that journey that seemed unique and beautiful to me, I a musician fighting for those who do not listen, the ASL platform is the maximum development of Interactive Subtitle, with more modules and tools than the language learning platform, the pinnacle in design and development of Interactive Subtitle is the ASL (American Sing Language) Platform and we are very proud of this.

The Interactive Subtitle team sends you a big greeting of brotherhood, fraternity and thanks for watching and supporting our work.




" César Gétiva, creator of the video and audio orchestra system for soloists "ECONCERT"
plays the Aranjuez Concert "



Guitar, Orchestral Direction and System by César Gétiva (2006).
ECONCERT is my commitment to Music in innovation and design,
I have recently developed new electronic devices and code models for this purpose.




INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Registriran v U.S. Copyright Office

Modeli izvorne kode, ki jih uporabljajo učne izvedbe INTERACTIVE SUBTITLE, so registrirani v The United States Copyright Office, z registrsko številko TXu002024615. Za dostop do registra obiščite pisarne U.S. Copyright Office 101 Independence Ave. S.E. Washington, D.C. 20559-6000 ali prek vaše spletne strani: https://www.copyright.gov/ vnesite v razdelek Search Copyright Records in poiščite registracijsko številko TXu002024615.

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Interactive Subtitle exhibitor at Digitech

INTERACTIVE SUBTITLE was selected by the National University of Colombia to be an exhibitor at the Digitech Congress "Colombia towards Industry 4.0" in Hall 5A of Prototypes and Developments 4.0 Exhibition in Corferias - Bogotá, Colombia.



Today we speak of “Language Industry 4.0” to indicate a field where information and communication are at the center of change.




INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

Več o učnih modulih

Slovar - kliknite vsako besedo

Slovar na klik na katero koli besedo podnapisov, s tem sistemom boste pridobili hitro, enostavno slovar, v kontekstu in v resničnih situacijah.

Pridobivanje besedišča med gledanjem videoposnetka, branjem in poslušanjem vam bo omogočilo eksponentno povečanje števila besed, ki jih uporabljate, ne da bi se zavedali besede, ki popolnoma prekine komunikacijo v maternem jeziku in v katerem koli jeziku, zato je tako pomembno, da poznate in obravnavate najbolj možne besede.

Kliknite ikono slovarja      
da boste našli v lekciji na besedo, ko kliknete na katero koli besedo.

Preizkusite, telovadite in popravite izgovorjavo

Izgovorjavo lahko izvajate po besedah in izgovorjavi po podnaslovu tako da kliknete ikono da izgovorite      
V lekciji boste našli po besedah, ko kliknete katero koli besedo ali lekcijo po podnaslovu v ikoni na koncu vsakega podnaslova.

Izgovorniški modul vam omogoča vaditi izgovorjavo, v primeru napake pa vam pokaže, kako interpretirati izgovorjavo, tako da lahko popravite in poskusite znova, ko je izgovorjava pravilna, vam bo dal zvezdo.

Vadite in preizkusite pisanje

Modul pisanja vam bo omogočil, da preizkusite svoje znanje pisanja, res dokler se ne soočite s pisanjem, se zavedaš svoje slabosti, kar zadeva pisanje.

Pisanje po besedah in pisanju po podnaslovih lahko izvajate tako, da kliknete ikono svinčnika      
ki jih boste našli v lekciji po besedah, ko kliknete na katero koli besedo ali v lekciji po podnaslovu na ikoni na koncu vsakega podnaslova.

Okno fonetičnih simbolov IPA

Eden najpomembnejših elementov učenja jezikov je znanje IPA (International Phonetic Alphabet) da bi vedeli, kako izdelati 58 osnovnih zvokov angleškega jezika.

Pisma
p b t d k g ʧ ʤ f v θ ð s z ʃ ʒ m n ɳ h l r j w i iː ɪ ɛ ɚ ɜ ɜː ɝ æ ə u uː ʊ ʌ ɔ ɔː ɑ ɑː ɒ ɪr ɪə eɪ eə əʊ ɛr ʊə ʊɚ ʊr ɔɪ oʊ aɪ ɑr aʊ ju

Vsaka od teh pisem predstavlja edinstven zvok, ki se proizvaja z usti in jezika v opredeljenem izdihu in artikulaciji, znanje in izvajanje proizvodnje teh zvokov je bistvenega pomena za popolno izgovorjavo, smo zasnovali okno simbolov Fonetika IPA - IPA okno, z video posnetki vsakega od teh pisem za učenca nenehno con predvajati njihovo razumevanje in izgovorjavo vsake besede in podnaslova.

Izobraževanje z ušesi

Slušno usposabljanje je eden od bistvenih vaj v učenju jezika, študent bo imel izvirni zvok video in 2 nadomestnih avdio, eden v ameriški angleščini in drugi v angleškem angleškem jeziku iste vsebine, ta funkcija vam omogoča, da slišite isto vsebino, ki jo govori drug govornik brez hrupa, in v mnogih primerih z večjo jasnost.

Študent bo lahko analiziral in ponavljal te avdio-je v nedogled.

Vsak od teh avdio-jev je grafično predstavljen z IPA (Mednarodna fonetična abeceda), tako da študent nima nobenega dvoma, kaj posluša.

Kliknite ikono zvočnika      
ki jih boste našli v lekciji po besedah, ko kliknete na katero koli besedo ali v lekciji po podnaslovu na ikoni na koncu vsakega podnaslova.

Posnemite se in se poslušajte

Snemalni modul vam bo omogočil snemanje, poslušanje in prenašanje posnetka, ki ga posnamete, zelo koristno je, da se sami odločite ali pošljete posnetek svojim učiteljem.

Zapisujete se lahko z besedo in podnaslovom tako, da kliknete ikono za poslušanje      
ki jih boste našli v lekciji po besedah, ko kliknete na katero koli besedo ali v lekciji po podnaslovu na ikoni na koncu vsakega podnaslova.

Prevod podnaslova

Vsak podnaslov ima prevod v materni jezik.

Če ne razumete sporočila podnaslova, vam lahko prevodi dajo jasnejšo idejo sporočila podnaslova.

Kliknite ikono prevoda      
da boste na koncu vsakega podnaslova našli v lekciji po podnaslovu v ikoni.

PDF

INTERACTIVE SUBTITLE

SVETLOBA IN JASNOST V KOMUNIKACIJI - POSLUŠAJTE - NAUČITE SE - GOVORITE - OPAZITE - PREBERITE - PIŠITE

phonelink_ring

Whatsapp +57 314 3502630

www.engli.co@gmail.com




Nimate aktivne naročnine